Alle Artikel in der Kategorie “Kommentar

Kommentare 0

PETITION UNTERSCHREIBEN: Manifest für menschliche Sprache // Manifest for Human Language

Alle mal herhören! Anlässlich der Gefährdung unserer Profession als literarische Übersetzer*innen durch maschinengenerierte Übersetzungen und klammheimliche Unterwanderung unserer Urheber*innenrechte, haben der „Arbeitskreis Literaturübersetzen und KI“ der drei deutschsprachigen Literaturübersetzerverbände, Claudia Hamm und Isabel Cole (Stammtisch TechMündigkeit für Wortmenschen) das Manifest für menschliche Sprache verfasst. Dieses ist Teil… Weiterlesen

Kommentare 0

Tomáš Dianiška erhielt den Publikumspreis des Festivals Ein Stück: Tschechien 2023

Tomáš Dianiška erhielt für sein Stück Spottschau (orig. Transky, body, vteřiny) die meisten stimmen der Zuschauer*innen beim Festival Ein Stück: Tschechien 2023. Am 24.11.2023 fanden im Theater unterm Dach die traditionellen szenischen Lesungen des Festivals statt. Neben Dianiškas Stück wurden die Stücke Regale (orig. Regály)… Weiterlesen

Kommentare 0

Franziska Muche an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf

Fotos: Vera Elisabeth Gerling und Andreas Jandl Von Franziska Muche kommt ein Bericht über ihre Lehrtätigkeit an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf: „Vom 4. bis 8. September habe ich an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf ein einwöchiges Seminar zu Berufskunde und Praxis für angehende Literaturübersetzer*innen mit den Sprachen Englisch… Weiterlesen

„Das ist unser Land“

Rébecca Chaillon präsentiert „Carte noire nommée Désir“ in Avignon Ein Rückblick von Lisa Wegener Rébecca Chaillon ist in Frankreich kein unbeschriebenes Blatt. In so radikalen Arbeiten wie „Où la chèvre est attachée, il faut qu’elle broute“ (dt.: Wo die Ziege angebunden ist, muss sie grasen),… Weiterlesen

Gastdozentur für Anna Opel an der UdK Berlin

Anna Opel berichtet uns von ihrer Lehrtätigkeit im Rahmen einer Gastdozentur des Deutschen Übersetzerfonds: „Das Wintersemester hat begonnen, und ich unterrichte wieder an der UdK im Studiengang Szenisches Schreiben den 17. Studiengang zum Thema  „Theater und mehr. Einführung ins literarische Übersetzen“. Es ist eine multilinguale kleine Gruppe, viel… Weiterlesen