Die Textwerkstatt ist ein Format von Drama Panorama, bei dem Fragen vom einsamen Schreibtisch in den Kreis der Mitglieder gebracht werden. Die bisherigen Werkstätten hätten thematischer kaum unterschiedlicher sein können. Lulú ein Stück von Paco Bezerra, das Übersetzerin Franziska Muche betreut, stellt die Geschichte der… Weiterlesen
Alle Artikel in der Kategorie “Kommentar”
Neues Gesicht bei Drama Panorama
Mein Name ist Lucia Bontjer und ich bin gerade Praktikantin bei Drama Panorama. Ich interessiere mich für Kunst und visuelle Kommunikation, bin mir aber über meine Zukunft noch nicht ganz im Klaren und schwanke noch zwischen Studiengängen im Bereich Bühnenbild, Gestaltung und Kommunikation.Das Praktikum bei… Weiterlesen
Stammtisch – was ist das?
Der Stammtisch – das Kantinengefühl für alle, die sonst alleine am Schreibtisch sitzen. Jeden ersten Mittwoch im Monat haben Übersetzer:innen die Möglichkeit, sich über alles auszutauschen, was sie beschäftigt. Knifflige Übersetzungsfragen, Rechtsfragen, einfach mal Dampf ablassen oder gemeinsam lachen, es findet sicher eine Gesprächspartnerin am… Weiterlesen
67/871. Leningrader Blockade – Ein Erfahrungsbericht von der Initiatorin und Dramaturgin Yvonne Griesel
Drama Panorama beschäftigt sich mit dem Kulturtransfer im Theater auf ganz unterschiedlichen Ebenen. Translation im Theater, Dramenübersetzung und kulturelle Vermittlung zwischen Theaterkulturen sind nur einige Felder, mit denen wir täglich zu tun haben. Als Übersetzerin aus dem Russischen bin ich es gewohnt zu glätten, Missverständnisse… Weiterlesen
Werkstatt zu zwei übersetzten Texten
Die Textwerkstatt von Drama Panorama ist ein Format, mit dem die Mitglieder des Vereins wertvolle fachliche Beratung und Rückmeldung zu ihrer Arbeit aus dem kundigen Kreis der Kolleginnen erhalten. Mit Übersetzungen eines aktuellen deutschen bzw. englischen Stücks, jeweils übersetzt von Anna Galt und Henning Bochert,… Weiterlesen
The Fence, eine internationale Autor*innenvereinigung
Henning Bochert hat The Fence, eine internationale Vereinigung von Theatermacher*innen, in Atlanta, GA, USA bei einer ihrer regelmäßigen Zusammenkünfte besucht. Seinen Bericht zu dieser Veranstaltung finden Sie hier.
Aus dem Ruder gelaufen
Theaterstücke aus Brasilien von Michael Kleineidam Nachdem Brasilien 2013 auf der Frankfurter Buchmesse einen großen Auftritt hatte und viel Aufmerksamkeit erfuhr, ist die Neugier auf das reiche kulturelle Leben dieses südamerikanischen Landes hierzulande etwas zurückgegangen. „Theater der Zeit“ hat nun das Fenster wieder ein wenig… Weiterlesen
Erwin Axer
Michael Kleineidam hat in diesem Portal das herausragende Buch über den großen Theatermacher Erwin Axer besprochen, das vom polnischen Theaterinstitut in einer beachtlichen, zweisprachig polnisch-deutschen Ausgabe herausgegeben wurde (darin u. a. Übersetzungen unseres Mitglieds Andreas Volk). Nun hat das polnische Theaterinstitut auf seiner Website die… Weiterlesen
Warum muss man kämpfen, damit Frieden wird?
Ein Abend zur ukrainischen Gegenwartsdramatik 11.06.2019 um 19.00 Uhr Literaturforum im Brecht-Haus, Chausseestraße 125, 10115 Berlin-Mitte Mit Tetiana Kytsenko, Lydia Nagel und Mykola Lipisivitskyi Es liest: Friederike Pöschel Konzept und Dramaturgie: Lydia Nagel und Friederike Pöschel Seit einigen Jahren gibt es auch an Theatern in… Weiterlesen
Ein flotter Dreier
Am 22. Mai 2019 begann in Zittau zum achten Mal das fünftägige J-O-Ś, ein trinationales Theaterfestival, organisiert vom Gerhart-Hauptmann-Theater Görlitz-Zittau mit den Partnertheatern Divadlo F. X. Šaldy Liberec und Teatr im. Cypriana Kamila Norwida Jelenia Góra.





