von Die perverse Margaret von Tomáš Dianiška
Alle Artikel mit dem Schlagwort “Übersetzen”
Rückblick: Werkstatt „Zwischen den Sprachen“
am 28.10.2024 im Refugio Berlin
Ausschreibung „Alte Mythen. Neue Übersetzungen“: Wir suchen Übersetzungen von aktuellen Theaterstücken ins Deutsche!
Für unser neues Festival- und Buchprojekt „Alte Mythen. Neue Übersetzungen“ sind wir auf der Suche nach aktuellen Übersetzungen von Theaterstücken.
Offener Brief zur Nennung von Theaterübersetzenden
gemeinsam verfasst von VTheA und Drama Panorama
PETITION UNTERSCHREIBEN: Manifest für menschliche Sprache // Manifest for Human Language
Alle mal herhören! Anlässlich der Gefährdung unserer Profession als literarische Übersetzer*innen durch maschinengenerierte Übersetzungen und klammheimliche Unterwanderung unserer Urheber*innenrechte, haben der „Arbeitskreis Literaturübersetzen und KI“ der drei deutschsprachigen Literaturübersetzerverbände, Claudia Hamm und Isabel Cole (Stammtisch TechMündigkeit für Wortmenschen) das Manifest für menschliche Sprache verfasst. Dieses ist Teil… Weiterlesen
Workshops: translationale berlin
Mehrere Angebote beim Literaturübersetzungsfestival
Werkstatt: Sprechakttheorie und Theaterübersetzung
mit Lydia Nagel und Florian Hein am 20. November 2023 in Berlin
Susan Glaspell: Gender und Klasse
Susan Glaspell war eine der maßgeblichen amerikanischen Autorinnen der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. In Erzählungen, Romanen und Theaterstücken schrieb sie über Frauenrechte, Klassenfragen und Migration. Lediglich drei Texte ihres immensen Œuvres wurden bis 2023 ins Deutsche übersetzt. Diese Lücke zu schließen, erscheint nun im… Weiterlesen
Drama Panorama in den USA
Barbora Schnelle und Henning Bochert in den USA
Unsere Broschüre zum Thema Förderung von Theaterübersetzung zum Download
Die Broschüre zur Veranstaltung Übersetzungsförderung im Theaterbereich ist veröffentlicht und zum Herunterladen verfügbar.