Suche schliessen

Tippe deine Suchbegriffe ein und drücke Enter, um Suchergebnisse anzuzeigen.

drama panorama

forum für übersetzung und theater e. v.

Menü
  • Willkommen
  • Blog
  • Projekte
    • Aktuelle Projekte
      • Afropéennes – Afropäerinnen
      • Textwerkstatt
      • Premieren
    • Vergangene Projekte
  • Vergangene Projekte
    • 2020
      • EIN STÜCK: TSCHECHIEN 2020
    • 2019
      • Drama Panorama bei Parataxe IV am LCB
      • Werkstatt und Lesung zu queerer Dramatik
      • Die allgemeine Verunsicherung
      • Ferdinand!
      • EIN STÜCK: TSCHECHIEN: Nachlese 2019
      • Tschechien: Neue politische Stücke (Roman Sikora und David Drábek)
      • DP bei der Hafenrevue am Wannsee
    • 2018
      • Das Kunstquartier Bethanien proklamiert die Europäische Republik
      • Buchpräsentation und Lesung: Von Masochisten und Mamma-Guerillas
      • EIN STÜCK: TSCHECHIEN 2018
      • Anthologie: VON MASOCHISTEN UND MAMMA-GUERILLAS
      • Gabriel Ochoa: LO INGOBERNABLE, LO INCONFESABLE, EL ÉXTASIS
    • 2017
      • 67/871. Leningrader Blockade – Ein Erfahrungsbericht der Initiatorin und Dramaturgin Yvonne Griesel
      • EIN STÜCK: TSCHECHIEN: Nachlese 2017
      • Workshop zu aktueller tschechischer Dramatik und ihrer Übersetzung
    • 2016
      • EIN STÜCK: TSCHECHIEN 2016
      • Jean Graham-Jones: Hooked on Translation
    • 2015
      • EIN STÜCK: TSCHECHIEN: Nachlese 2015
      • E-Book zum TERRORims-Festival
    • 2014
      • Gabriel Ochoa: BEGEHREN UND LUST
      • EIN STÜCK: TSCHECHIEN 2014
      • Andrea Stolowitz: ITHAKA
    • 2013
      • Jolanta Janiczak: JOHANNA DIE WAHNSINNIGE
    • 2012
      • Theaterhorizont Lateinamerika
      • Theaterübersetzer Unplugged II
    • 2011
      • Milena Bogavac, Filip Vujošević: Neue Theaterstimmen aus Serbien in Leipzig und Berlin
      • Welttheater verstehen – Übertitelung, Einsprechen und andere Krücken
      • Theaterübersetzer Unplugged I
    • 2010
      • Herausforderungen beim Übersetzen zeitgenössischer Stücke
      • VOICES OF CHANGE – Festival zeitgenössischer amerikanischer Dramatik
      • PHOENIX TRANSATLANTIC
      • Podium: Ersetzen Theateragenturen zunehmend die Dramaturgie?
      • Roman Sikoras „Tod eines talentierten Schweins“ und die Methode des kooperativen Übersetzens
    • 2009
      • Ambivalente Beziehung zwischen Klang und Sinn bei einer Theaterübersetzung
      • Internationale Stücke auf internationalen Bühnen
      • EXTRA: Internationaler Tag des Übersetzens
  • Verein
    • Über uns
    • Mitglieder
    • Mitglied werden!
    • Spenden
Suche
  • English
  • Français
  • Čeština
11. September 2016

Stammtisch in der Sonne

So schön war es am 07. September. Danke an alle für’s Kommen, besonders an die neuen Gesichter.

2016-09-07_stammtisch

In Kategorie: Allgemein
Schlagwörter:
  • 3 schwestern, Berlin, Bethanien, Drama Panorama, Dramatik, Kunstquartier, stammtisch, Theater, Übersetzen
Nächster Artikel »
« Vorheriger Artikel

Stammtisch

Jeden 1. Mittwoch im Monat
13-14 Uhr
Restaurant “3 Schwestern”
Kunstquartier Bethanien
Mariannenplatz 2
10997 Berlin

Der Stammtisch findet momentan nur virtuell statt.

Kontakt

Drama Panorama: Forum für Übersetzung und Theater e. V.
im Kunstquartier Bethanien
Mariannenplatz 2
10997 Berlin

info@drama-panorama.com

Gerichtsstand: Amtsgericht Charlottenburg/Berlin
Vereinsregisternummer: VR32571B
Steuernr.: 27/658/52706

Newsletter

Der Newsletter wird unregelmäßig veröffentlich.

Den Newsletter hier abbestellen.

  • © 2020 drama panorama / Impressum / Datenschutz
Diese Website benutzt Cookies. Sind Sie damit einverstanden?JaNeinMehr Informationen