Wie macht man Theatertexte und -übersetzungen vor der Inszenierung sichtbar, wie kann man sie auf den Prüfstein stellen und eine Brücke schlagen zwischen Autor*innen/ Übersetzer*innen, Text und Publikum? Die Übersetzerin Franziska Muche und der Theatermacher Thorsten Schlenger haben bereits 2013 zusammen in der Alten Kantine Wedding das… Weiterlesen
Alle Artikel mit dem Schlagwort “übersetzerfonds”
Video: Die allgemeine Verunsicherung beim DÜF-Jubiläum
Der Auftritt von Drama Panorama beim DÜF-Jubiläum im LCB.
Mehr Sprachen, mehr Theater: Georgia Doll
vorgestellt von Henning Bochert Georgia Doll schreibt auf Französisch und Deutsch. Sie übersetzt ihre eigenen Texte in die jeweils andere Sprache. Darüber hinaus enthalten ihre Stücke weitere Sprachen. Wir betrachten hier besonders die Titel Das blaue Gold/L’or bleu (2010/11) und Stranger (2014). Ihr drittes deutschsprachiges… Weiterlesen
Drama Panorama bei der Leipziger Buchmesse
Kleines Kalendarium 20.03.2019 20 Uhr Pöge Haus. Henning Bochert liest bei der Release-Veranstaltung der Zeitschrift osteuropäischer Literatur BETON International. Veranstaltung von Literami und der GWZO 21.03.2019 19 Uhr Gastspiel von zwei Stücken aus EIN STÜCK: TSCHECHIEN 2018 sowie Autorengespräche und Buchvorstellung in der Schaubühne Lindenfels… Weiterlesen