„An einem Fenster klebt ein fetter Mann“

oder: Was hält Sätze und Texte zusammen? Eine ganztägige sprachübergreifende Fortbildung für literarische ÜbersetzerInnen und andere Interessierte. Leitung: Gabriele Leupold und Eveline Passet Während des Texttransports von einer Sprache in die andere gerät den Übersetzern nicht selten die Syntax dermaßen durcheinander, dass ihnen die Satzelemente… Weiterlesen

Eurodram in Wien

Szenische Lesungen der Auswahl 2015 Am 31. Mai konnte Eurodram, das europaweite Netzwerk für Dramatik in Übersetzung, seine diesjährige Auswahl an Stücken in deutscher Übersetzung am Nationaltheater Mannheim präsentieren. Dafür noch einmal herzlichen Dank an das Theater und besonders an die Mitglieder des deutschsprachigen Komitees… Weiterlesen

TRASHBUS – Balkan Stories #3

Diese Ankündigung von Trashbus würden wir gern bekannt machen: Freitag, 23. Oktober, 20 Uhr, im Sputnik-Kino-Bar, Berlin-Kreuzberg Wir stellen Stevo Lopovs kurzes Theaterstück „Arme Sau Mensch“ (Bosnien 2014) im Sputnik vor. Stevo Lopov ist mein Alter Ego. Um dieses Stück zu schreiben, war diese Maske… Weiterlesen

ILLEGALE HELFER auf Deutschlandfunk

Das Stück ILLEGALE HELFER von Maxi Obexer wird heute, Montag, 13.10.2015, um 20.10 Uhr im Deutschlandfunk in der Hörspielfassung gesendet. Grenzübertritte: Illegale Helfer – Hörspiel von Maxi Obexer – Mitarbeit Lars Studer Sie kommen aus der Mitte der Gesellschaft – Ärzte, Richter, Sozialarbeiter, Studenten. Aber… Weiterlesen

Eurodram empfiehlt Guimarães

Das Netzwerk für europäisches Drama in Übersetzung EURODRAM hat zuletzt Carla Guimarães‘ Stück DIE UNGLAUBLICHE GESCHICHTE DES MÄDCHENS, DAS LETZTE WURDE enthusiastisch für Produktionen empfohlen. Autor Wolfgang Barth hat dabei die wunderbare Qualität der Übersetzung durch unser Mitglied Franziska Muche hervorgehoben. Die Besprechung mit vielen… Weiterlesen

E-Zine: CONFLICT ZONES

Das neue Online-Magazine CONFLICT ZONES (auf Englisch) der YOUNG EUROPEAN JOURNALISTS ist jetzt im Netz. Das Magazin ist Teil des TERRORisms-Projektes der Union des Théâtres de l’Europe. Drama Panorama hat bei der das TERRORisms-Festival am Schauspiel Stuttgart begleitende E-Publikation übersetzend und koordinierend mitgewirkt. Wir wünschen… Weiterlesen

TERRORisms – das eBook

  Während das TERRORisms-Festival am Schauspiel Stuttgart noch läuft und während die begleitende E-Publikation am Sonntagabend vorgestellt wird, möchten wir bekanntgeben, dass das E-Book ab sofort zum Herunterladen bereitsteht – gratis. Drama Panorama war an diesem Projekt mit der Erstellung und Koordination eines Großteils der… Weiterlesen

AMBIGÚ-Abschluss und Sommerfest

Der letzte Ambigú-Termin im Theater unterm Dach bleibt mit seinen tollen Schauspielern und Dialogen aus Guillem Cluas Stück SMILEY in wunderbarer Erinnerung. Nun wollen wir mit Euch feiern, bevor Ambigú in eine längere Pause geht: Am Donnerstag, den 25. Juni findet in der Alten Kantine… Weiterlesen