Henning Bochert visited The Fence, an international association of theatre makers, at one of their regular meetings in Atlanta, GA, USA. You can find his report about the event here.
Guest Performance by the Lachende Bestien Theatre (Prague) on the 30th anniversary of the Velvet Revolution on October 1st, 2019 at 19:30 in the Czech Centre Berlin The Embassy of the Czech Republic in Berlin, the Tschechisches Zentrum Berlin, the Prague Lachende Bestien Theatre and Drama Panorama: Forum für Übersetzung und Theater e. V. present: […]
Earlier on this forum, Michael Kleineidam reviewed the excellent publication on the great Polish theatermaker Erwin Axer, published by the Polish Theater Institute in a remarkable, bilingual (Polish-German) edition (including some translations by our member Andreas Volk). The Polish Theater Institute has now published the review in Polish on their website (translation: Magdalena Szpak).
A multi-lingual further training seminar for literary translators and anyone else with an interest in translation With a lecture by Anatol Stefanowitsch Seminar led by: Gabriele Leupold and Eveline Passet Every translation can be understood as an intervention in a foreign work of literature. But how far do we want to go, how far can […]
Yvonne Griesel’s translation of Frédéric Sonntag’s play B. TRAVEN has been nominated for the selection of especially recommended plays 2019 by the German-language Eurodram Committee. You can read an interview on the committee’s website. On November 25th, the play will be presented in a staged reading, attended by the translator and the author, along with […]
R.E.A.D. #6Reading EuropeAn Drama Festival Helsinki R.E.A.D. Reading EuropeAn Drama Festival spreads out in downtown Helsinki in autumn 2019. In its sixth year the festival presents new drama from around the Globe, and brings together international theater artists living and working in Finland. R.E.A.D. is formed as an arena that offers an opportunity to experience […]
On 22 February, the “Hafenrevue” will be happening at the Literarisches Colloquium Berlin – this year’s motto: Déjà Vu. We’ll be there! How about you?
by Lisa Wegener Translation into English by Fiona Mizani The second volume in the anthology series Drama Panorama published by the Drama Panorama association (Drama Panorama: Forum für Übersetzung e.V.) and Neofelis Verlag, aims to bring into focus alternative artistic positions and non-binary realities within contemporary drama. An international call for queer plays was broadcast […]
Dear members and friends, Next week on Wednesday, the 6th of June at 1.00 pm, we will once again have our regular theatre translators’ meet-up, finally in the sun in the garden of 3 Schwestern Restaurant. Do join us, before everyone disappears on their holidays. Looking forward!
Eurodram – European network for drama in translation 2018 Honours – Selection of original texts Eurodram, the European network for drama in translation, is delighted to announce its 2018 selection of plays recommended for translation. These have been chosen by 282 members of 27 language committees, out of the 746 original plays received in 2017. […]