Our Festival New Translations of International Drama at the English Theatre Berlin was a success on the last weekend in May. Despite the Theatertreffen, the Karneval der Kulturen, all happening at the same time, and beautiful, theatre-unfriendly weather, the festival saw many visitors. It was… Read more
All posts filed under “Comment”
Our booklet on funding in theatre translation available for download
For more dialogue, networking and visibility for theatre translators in funding structures.
More languages, more theatre: Nicolas Billon
presented by Henning Bochert The entertaining plays by Canadian playwright Nicolas Billon provide surprising plots and smart dialogues. Apart from their entertaining value, his texts often feature another characteristic: he employs other idioms than his working language English. These languages then introduce a certain exotic… Read more
The new board
On occasion of the members assembly on 04 September 2021, a new board was elected for Drama Panorama for the coming two years. This consists of the following members: Henning Bochert Charlotte Bomy Anna Galt Barbora Schnelle Karen Witthuhn Daniel Brunet was invited to act… Read more
A look back at SCHUDOMA: Ich bin zu Hause
Schudomastraße is located in Berlin-Neukölln, in Bohemian Rixdorf, where the first Protestant refugees from Bohemia came in 1737 to escape persecution in their home country. The Bohemian Brethren community still exists there today. The street is named after the 19th-century local politician Johann Schudoma. We… Read more
Reduced price double membership with VTheA
Drama Panorama: Forum für Übersetzung e. V. and the Verband der Theaterautor:innen e. V. (VTheA – the Association of Theatre Authors) have agreed to reduce the cost of membership for any member of both organisations. We hope this will make it easier for writers and… Read more
The Fence, an international playwriting association
Henning Bochert visited The Fence, an international association of theatre makers, at one of their regular meetings in Atlanta, GA, USA. You can find his report about the event here.
Erwin Axer
Earlier on this forum, Michael Kleineidam reviewed the excellent publication on the great Polish theatermaker Erwin Axer, published by the Polish Theater Institute in a remarkable, bilingual (Polish-German) edition (including some translations by our member Andreas Volk). The Polish Theater Institute has now published the… Read more
Griesel Translates Sonntag
Yvonne Griesel’s translation of Frédéric Sonntag’s play B. TRAVEN has been nominated for the selection of especially recommended plays 2019 by the German-language Eurodram Committee. You can read an interview on the committee’s website. On November 25th, the play will be presented in a staged… Read more
EURODRAM 2018 Honours
Eurodram – European network for drama in translation 2018 Honours – Selection of original texts Eurodram, the European network for drama in translation, is delighted to announce its 2018 selection of plays recommended for translation. These have been chosen by 282 members of 27 language… Read more