In November 2014, we presented the American playwright Andrea Stolowitz and her play ITHAKA at the Theatersalon of the Berlin MimeCentrum. Until July 2015, Stolowitz will be in Berlin as a DAAD scholar and artist-in-residence at English Theater Berlin. Since April, she has been writing… Read more
At our “stammtisch” today, we were able to enjoy the sun with many colleagues, remind everybody of AMBIGÚ in May and June and NEW CZECH PLAYS: THE PICKINGS 2015 in June, look forward to the LCB seminar on Friday, celebrate a new member (Jeannette Blanken)… Read more
Eurodram – European network for drama in translation 2015 Honours – Selection of translated texts Eurodram – European network of scripts-in-translation is delighted to announce the selection of the 2015 translated texts, recommended for production and publication. These have been chosen by the 267 members… Read more
EURODRAM – German language selection 2015 – translation 1. Donna non rieducabile (A Stubborn Woman) by Stefano Massini, translated from Italian by Sabine Heymann 2. Walizka (The Suitcase) by Małgorzata Sikorska-Miszczuk, translated from Polish by Andreas Volk 3. Nasjonal Prøve (National Test) by Maria… Read more
The German-Czech Future Fund has been financing bilateral projects for the understanding of the two countries since 1997. Last year, the fund considerably supported EIN STÜCK: TSCHECHIEN, our festival of new Czech drama, a collaboration of Drama Panorama with the Czech Centre Berlin, Theater unterm… Read more
EURODRAM – French language selection 2015 – translation 1. Mameloschn by Marianna Salzmann, translated from German by Charlotte Bomy 2. Patriotic Hypermarket von Milena Bogavac und Jeton Neziraj, translated from Albanian and Serbian by Karine Samardzija, in collaboration with Arben Bajraktaraj 3. Au milieu des nuages… Read more
The British portal NiteNews published an interview of German playwright and translator Ulrike Syha with Eurodram initiator Dominique Dolmieu. Dolmieu relates details about the history of the Eurodram network and its current activities. The interview was conducted in English.
The European network Eurodram aims at yielding more visibility to European dramatic literature across languuage barriers and borders via translations. For that purpose, the center in Paris has baptized the organisation in various languages from the beginning: Eurodram – réseau européen de traduction théâtrale Евродрам… Read more
Tereza Bulisová has mixed a wonderful video clip that in this version presents impressions of our evening of staged readings of new Czech plays of 19 June. Enjoy the clip!
Even in high summer we invite you to get together on the FIRST WEDNESDAY IN THE MONTH. As usual, we will be at the “3 Schwestern” restaurant at Kunstquartier Bethanien, on 06. August at 1 pm. We are looking forward to see you there!