comment 0

EURODRAM: the French committee’s selection

EURODRAM – French language selection 2015 – translation

1. Mameloschn by Marianna Salzmann, translated from German by Charlotte Bomy

2. Patriotic Hypermarket von Milena Bogavac und Jeton Neziraj, translated from Albanian and Serbian by Karine Samardzija, in collaboration with Arben Bajraktaraj

3. Au milieu des nuages by Amir Reza Koohestani, translated from Persian by Tinouche Nazmjou

 

Also appreciated were:

Ciel (Sky) by Gilad Evron, translated from Hebrew by Zohar Wexler

Retours (Returns) by Fredrik Brattberg, translated from Norwegian by Terje Sinding

Les Corps perdus (The Lost Bodies) by José Manuel Mora, translated from Spanish by David Ferré

Beslan / Un sapin au cimetière, anonymous, translated from Russian by Bleuenn Isambard

Effleurement by Asja Srnec Todorovic, translated from Croatian by Christine Chahloub

Le Grand Lapin blanc (The big white hare) by Ivan Vidic, translated from Croatian by Karine Samardzija and Yves-Alexandre Tripkovic

Vie privée (Private Life) by Ulrike Syha, translated from German by Silvia Berutti-Ronelt and Anne Monfort

Leave a Reply