EURODRAM – French language selection 2015 – translation
1. Mameloschn by Marianna Salzmann, translated from German by Charlotte Bomy
2. Patriotic Hypermarket von Milena Bogavac und Jeton Neziraj, translated from Albanian and Serbian by Karine Samardzija, in collaboration with Arben Bajraktaraj
3. Au milieu des nuages by Amir Reza Koohestani, translated from Persian by Tinouche Nazmjou
Also appreciated were:
Ciel (Sky) by Gilad Evron, translated from Hebrew by Zohar Wexler
Retours (Returns) by Fredrik Brattberg, translated from Norwegian by Terje Sinding
Les Corps perdus (The Lost Bodies) by José Manuel Mora, translated from Spanish by David Ferré
Beslan / Un sapin au cimetière, anonymous, translated from Russian by Bleuenn Isambard
Effleurement by Asja Srnec Todorovic, translated from Croatian by Christine Chahloub
Le Grand Lapin blanc (The big white hare) by Ivan Vidic, translated from Croatian by Karine Samardzija and Yves-Alexandre Tripkovic
Vie privée (Private Life) by Ulrike Syha, translated from German by Silvia Berutti-Ronelt and Anne Monfort