Several opportunities at the literary translation festival
with Katharina Rösch and Henning Bochert
Two expert workshops in October and November in Berlin
Our Festival New Translations of International Drama at the English Theatre Berlin was a success on the last weekend in May. Despite the Theatertreffen, the Karneval der Kulturen, all happening at the same time, and beautiful, theatre-unfriendly weather, the festival saw many visitors. It was… Read more
On Easter 2023, Barbora Schnelle and Henning Bochert will travel to the United States for two weeks. They will present Anna Saavedra’s OLGA-Horror at the House of Havel, in its English translation by Eva Daníčková, at the Rehearsal for Truth Festival in New York City.… Read more
For more dialogue, networking and visibility for theatre translators in funding structures.
The links to the videos of the event on Multilingualism in Theatre of 4 October, 2021.
presented by Henning Bochert The entertaining plays by Canadian playwright Nicolas Billon provide surprising plots and smart dialogues. Apart from their entertaining value, his texts often feature another characteristic: he employs other idioms than his working language English. These languages then introduce a certain exotic… Read more
On 2 July, 2021, the winner of the Apollinaire translation contest by the German Translators Fund (DÜF), the FAZ newspaper and the Institut Français will be celebrated. Among other programme items, Drama Panorama will present excerpts from submitted translations in a reading. These will be… Read more