Alle Artikel mit dem Schlagwort “theatre

Anders: Stammtisch für Dramenübersetzer_innen

Liebe Leute, aufgrund einiger ungünstiger Doppeldauertermine haben wir uns besser früh als spät entschieden, den Termin auf den jeweils ersten Mittwoch (anstatt Donnerstag) im Monat zu verlegen. Also flugs die Papier- oder digitalen Kalender gezückt bzw. aufgerufen und diesen Wiederholungstermin ändern! Wir freuen uns also… Weiterlesen

FORUM THEATERÜBERSETZUNG

ÜBERSETZER GESUCHT! FORUM THEATERÜBERSETZUNG   Eine Kooperation des Internationalen Theaterinstituts Zentrum Deutschland und der Theaterbiennale NEUE STÜCKE AUS EUROPA 2014 in Wiesbaden vom 19. bis 29. Juni 2014.   Die Theaterbiennale NEUE STÜCKE AUS EUROPA ist eines der renommiertesten Festivals mit einem einzigartigen Profil: Im… Weiterlesen

BEGEHREN UND LUST

(Heute Nacht habe ich geträumt, dass jemand mich liebt) (1. Teil der Pentalogie „Philosophen und Gitarren“) Ein Theatertext von Gabriel Ochoa Übersetzung aus dem Spanischen von Eduard Bartoll und Hedda Kage Hedda Kage stellt den spanischen Autor Gabriel Ochoa Peris und den Übersetzer Dr. Eduard… Weiterlesen

Theaterarbeit XX.

Werktreu übersetzen? Von Übersetzungen erwartet das Publikum, dass sie werktreu sind. Alles andere wäre Betrug. Aber warum gibt es dann beispielsweise so viele verschiedene Übersetzungen der Stücke Shakespeares? Reicht nicht eine für immer? Anhand von Beispielen wird der Frage nachgegangen, was „übersetzen“ überhaupt bedeutet: Wörtlich?… Weiterlesen