On 22 February, the “Hafenrevue” will be happening at the Literarisches Colloquium Berlin – this year’s motto: Déjà Vu. We’ll be there! How about you?
The Time of the Cherry Smoke (orig. Čas třešňového dýmu) by Kateřina Rudčenková A short video documentary of our staged reading of Time of Cherry Smoke is available on YouTube: YouTube Thursday, 15 June 2017, 7pm Czech Centre Berlin, Wilhelmstr. 44, 10117 Berlin Actresses: Hürdem… Read more
Kateřina Rudčenková: Zeit des Kirschrauchs (The Time of Cherry Smoke) Staged reading and discussion with Czech playwright Kateřina Rudčenková Thursday, 15th June 2017, 19:00 Czech Centre Berlin, Wilhelmstraße 44, 10117 Berlin In the festival series, “Ein Stück: Tschechien”, Drama Panorama e. V. and the… Read more
Drama Panorama: Forum für Übersetzung und Theater e. V. welcomes Jean Graham-Jones We are very much looking forward to welcome our colleague Jean Graham-Jones from the United States for this discussion. In an information talk, she and Henning Bochert, translator of numerous American plays, will… Read more
This brief exchange between Carlos Murillo and Henning Bochert was published on HowlRound.com July 06, 2014. About Carlos Murillo: Carlos Murillo, *1971, is the author of numerous plays that have been produce by various theatres across the United States. He teaches playwriting and acting at… Read more
Press release for the festival 22nd and 23rd June 2016, Berlin Contemporary plays from the Czech Republic in Berlin: Drama Panorama e. V. and the Czech Centre Berlin present a two-day festival of contemporary Czech drama – Ein Stück: Tschechien 2016..
The German committee of EURODRAM, the network for European drama in translation, now announced their 2016 selection.
During her residency in Berlin, Andrea and I discussed our respective theatre realities. Now we are very happy to announce that our conversation on aesthetics in playwriting has been published on Howlround. A slightly longer version (and its German translation) can be found here.
Andrea Stolowitz and Henning Bochert wrote an article on playwriting in the U.S. and in Germany. HOTreview now published a longer version.
Staged readings of Eurodram’s 2015 selection On 31 May, Eurodram, the European network for drama in translation, was able to present its selection of plays in German translation at the Nationaltheater Mannheim. I would like to thank the theater again; we are particularly ingratiated to… Read more