Press release for the festival
22nd and 23rd June 2016, Berlin
Contemporary plays from the Czech Republic in Berlin: Drama Panorama e. V. and the Czech Centre Berlin present a two-day festival of contemporary Czech drama – Ein Stück: Tschechien 2016..
After a successful start in 2014, the biannual festival of contemporary Czech drama Ein Stück: Tschechien once again presents a selection of new Czech plays.
There is a new generation of playwrights in the Czech Republic whose plays are relevant for audiences all over Europe, but which nonetheless are barely known outside of their own countries. The two-day festival organised by the Berlin association for translation and theatre Drama Panorama: Forum für Übersetzung und Theater e. V., in partnership with the Czech Centre Berlin, aims to fill this gap.
On the 22nd of June, 2016, there will be a staged reading of three contemporary Czech plays in German translation in the Czech Centre Berlin, followed by a discussion with the playwrights. On the second day of the festival, the 23rd of June, there will a guest performance by a Czech theatre with a production of a contemporary Czech play.
The guests at the staged reading this year will be the renowned and award-winning (for example, winner of the most important Czech prize for literature, the Magnesia Litera, in 2014) Czech poet and playwright Kateřina Rudčenková. Her play Niekur is a “dramatic poem” about a romantic relationship between a young Czech writer and an older, more established Lithuanian poet during a writer’s residency in Germany, inspired by Ernst Jandl’s dramatic opera Aus der Fremde (From a Foreign Land). This multi-lingual and linguistically playful drama was awarded the Alfréd Radok prize.
Roman Sikora, currently one of the most frequently produced dramatists outside of the Czech Republic, will also be represented at the reading with his short play Auf dem Weg zum Sieg (On the Path to Victory). The play was commissioned by the Schauspielhaus Graz and, in a bitterly satirical manner, investigates the mentality of the war machine. Tonda and Alois, two Czech soldiers in the Royal and Imperial Austro-Hungarian Army in the First World War are travelling by train to the Ukrainian front at night. Their experiences of war and longings are keeping them awake, until one of them presents the other with a macabre souvenir from Thalerhof. In the Czech Republic, Sikora is considered one of the most political playwrights working today, ironically revealing the dehumanisation in neoliberal society in his plays. His characters speak an artificial, fragmented language that takes apart commonplace turns of phrase and idioms and reassembles them..
The young Czech playwright Helena Eliášová, winner of the Evald Schorm prize, will be presenting her “existential cyber-comedy” Cyberlove, which explores the blurred lines between our real and cybernetic worlds. In it, computer freak IT-Hans tries to fundamentally change the world of technology using his programming skills, but ends up drifting further and further away from reality, and getting increasingly fatter. When he succeeds in bringing a porn actress from a computer game to life, his life is overrun by computer reality. Eliášová has been active in the Czech theatre scene as a writer since she was eighteen. Her writing describes the generational conflict of her contemporaries and explores themes such as the search for identity, exclusion and the breakdown of human relationships.
This year’s guest performance is Die Anhörung (The Hearing) by Tomáš Vůjtek, directed by Ivan Krejčí from the Czech theatre Komorní scéna Aréna from Ostrava. The play relocates the character of Adolf Eichmann to Ostrava and confronts him with local events.
Adolf Eichmann is waiting for an appointment – with God, no less. He’s certain of his case. He explains his actions as he remembers them to the audience. Vůjtek contrasts statements from Eichmann’s court case with the jovial discussions about Jerusalem that Eichmann had in Argentina with Willem Sassen. The author relocates Eichmann’s ‘story’ to a provincial region of the Czech Republic, linking his crimes to historical events in Ostrava. Then there’s Vlastička, a simple, lower class Czech woman who adapts to every regime, using each to her own advantage. Vůjtek uses this theme for a series of satirical moments – for example the play also contains a clever parody of the Wannsee Conference. The play ends in the present, reminding us that anti-Semitic thinking still persists today.
The director Ivan Krejčí has been working successfully with the playwright Tomáš Vůjtek for many years now. His staging of the play Die Anhörung (Slyšení in Czech) demonstrates his sensitive method of slowly revealing the dramatic situation and gradually heightens the movement on stage towards the audience. The accomplished ensemble of actors perform with precise, stylised gestures, especially the lead, Marek Cisovský.
In 2016, Slyšení was awarded the “Theatre Journal Prize” (Cena Divadelních novin) as best production of the year and came first in no less than three categories in the renowned “Theatre Critics’ Prize” (Cena divadelní kritiky): best production of the year, best new Czech play of the year and best actor for Marek Cisovský in the role of Eichmann. The theatre Komorní scéna Aréna was also named Theatre of the Year at this awards ceremony!
Wednesday, 22nd June 2016, 7:30 pm
Czech Centre Berlin, Wilhelmstraße 44/entrance Mohrenstraße, 10117 Berlin
Kateřina Rudčenková: Niekur (translated from the Czech by Doris Kouba)
Roman Sikora: Auf dem Weg zum Sieg (translated from the Czech by Barbora Schnelle)
Helena Eliášová: Cyberlove (translated from the Czech by Doris Kouba)
A staged reading of the plays (some slightly shortened), followed by an audience discussion with the playwrights.
Staging of the readings: Eberhard Köhler
After the reading, the festival’s audience prize will be awarded.
Thursday, 23rd June 2016, 8:00 pm
Theater unterm Dach, Danziger Straße 101, 10405 Berlin
Die Anhörung (The Hearing)
by Tomáš Vůjtek
Theatre Komorní scéna Aréna, Ostrava, Czech Republic
In Czech with simultaneous interpreting into German
Translated from the Czech by Mirko Kraetsch
Directed by: Ivan Krejčí
Stage design: Milan David
Costume design: Marta Roszkopfová
Music: Nikos Engonidis
Dramaturgy: Tomáš Vůjtek
With: Marek Cisovský, Alena Sasínová-Polarczyk, Petr Panzenberger, Šimon Krupa u. a.
After the performance, we invite you to stay for a panel discussion with the Czech theatre-makers moderated by Barbora Schnelle
Tickets 12 €/8 €. For reservations please call the Theater unterm Dach at 030 – 902 95 38 17
About the organisers:
Drama Panorama: Forum für Übersetzung und Theater e. V. is a forum linking the work of theatre translators and playwrights with theatre practitioners and theatres. It organises workshops, readings and panel discussions on topics related to international theatre exchange. The forum was founded in 2009, to open up new channels for theatre authors and translators to communicate with the theatre sector. Up until 2012, Drama Panorama was financially supported by the East-West Academy for Culture and Media e. V. As of August 2013, Drama Panorama works independently as an officially registered non-profit association.
Since it was founded, Drama Panorama has been active in presenting new plays and methodologies in theatre translation in a wide range of readings, panel discussions and workshops. One of Drama Panorama’s main aims is to present new, contemporary, foreign-language plays in German translation. To date, playwrights such as Dorota Masłowska, Małgorzata Sikorska-Miszczuk, Jolanta Janiczak (Poland), Minja Bogavac, Filip Vujošević (Serbia), Roman Sikora, Eva Prchalová (Czech Republic), Tarell Alvin McCraney, Thomas Bradshaw, Andrea Stolowitz (USA), Valère Novarina, Simone Rist (France), Victor Hugo Rascón-Banda, David Olguin (Mexico) and Guillermo Calderón (Chile) have all been introduced to Germany by us, either in person in panel discussions or in presentations of their plays. In all cases, the readings were the first readings of the plays in German.
In April 2010, Drama Panorama was a partner for the festival of new American drama Voices of Change at the Theater Bielefeld and for phoenix transatlantic in the Berlin office of the North Rhine-Westphalia state government. In 2011, Drama Panorama created and organised a series of reading of new Serbian drama for the Leipzig Book Fair. Readings of contemporary international plays take place regularly as part of the series Theaterübersetzer unplugged (theatre translators unplugged). Drama Panorama also participates in the International Theatre Institute’s theatre salon in the Art Centre Bethanien, where playwrights are presented in discussions and readings. In June 2014, Drama Panorama organised the festival of contemporary Czech drama Ein Stück: Tschechien for the first time.
The Czech Centre Berlin belongs to a network of 22 Czech centres across the globe with headquarters in Prague. The Czech centres actively represent the Czech Republic abroad, a modern and dynamic country with a long cultural tradition and great creative potential. The Czech Centre Berlin has been working in dialogue with German public life since 1993 in the north and east of Germany. Since September 2002, the Czech Centre Berlin has been located in the architecturally striking building that houses the Czech embassy in 44 Wilhelmstraße. Its main areas of focus are contemporary art, science and innovation, documentary film, literature, music, design and architecture. The Czech Centre also organises Czech language courses at all levels.
In partnership with Komorní scéna Aréna, Ostrava
Barbora Schnelle and Henning Bochert
The festival is funded by:
German-Czech Future Funds
The Ministry of Culture of the Czech Republic
The city of Ostrava
The Institute of the Arts – The Prague Theatre Institute
Dilia o.s., agency for theatre, literature and the audio-visial arts
Theater unterm Dach, Berlin
For more information: firstname.lastname@example.org
Press release from 20.03.2016