comment 0

Retrospection: Ein Stück: Tschechien: Nachlese 2026 – Tomáš Ráliš: Ophelia OnlyFans

Sunday, June 14, 2026, starting at 7 p.m. in the Grüner Salon at the Volksbühne on Rosa-Luxemburg-Platz

Staged reading of the play “Ophelia OnlyFans” by Tomáš Ráliš, followed by a discussion and party

The “Ein Stück: Tschechien” festival, organized by Drama Panorama e. V., is a platform for contemporary Czech theater in Germany that has been taking place since 2014. This year, the “Nachlese 2026” program was presented—Tomáš Ráliš, winner of the 2025 Audience Award, was introduced to Berlin audiences with his latest play, “Ophelia OnlyFans,” in a German translation by Maira Neubert.
 

View of the Green Salon, Photo: Barbora Schnelle

The play is an exploration of the well-known Shakespearean story from Ophelia’s perspective, set in the present day, where the real and digital worlds merge. Hamlet is merely a minor character here; the focus is on Ophelia’s coming-of-age story. Her mother has died under unclear circumstances, and a security camera video suddenly appears on Ophelia’s cell phone. Her father, Polonius—a corrupt politician—seems to be hiding something and begins a relationship with Ophelia’s aunt, Claudia, immediately after his wife’s death. Silence, incest, deepfakes of her brother Laertes — who sells Ophelia on the OnlyFans platform —numerous moles burrowing through the earth in search of compromising material, and other dark secrets shape the play, which skillfully and satirically revolves around the themes of Hamlet. As a DJ, Ophelia plays her sets at Denmark’s hottest club, Else I Snore, searching for the right BPM for sadness.

The play, which features both poetic scenes and grotesque exchanges, was presented as a staged reading in the Grüner Salon at the Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz. For director Eberhard Köhler, this was already his third encounter with a play by Tomáš Ráliš (following Sorex in 2023 and Ausgewohnt in 2025). He utilized the entire space of the Grüner Salon— from the stage to the central area and all the way to the bar. The four actors — Thea Rasche, Naomi Abukha, Sascha Vajnstajn, and Henning Bochert — changed their costumes and roles after the prologue and did not return to their original cast assignments until the very end. This created a frame for the plot, which drifts into the digital realm and ultimately returns to the initial situation, as if in a loop.

On the left, Naomi Abukha as Ophelia; on the right, Thea Rasche as Claudia; photo by Katrin Unarová
Front left: Noami Abukha as Ophelia; on the right, director Eberhard Köhler, who also played the role of H; Photo: Mathilda Schnelle

Danila Korogodsky was responsible for the set design and costumes; he developed colorful patterns for each role and hung nets full of apples throughout the entire space. Only when the moles burrow their way through to the kompromat are the nets cut open, and the apples flood the room. With their bites taken out of them, they serve as Yorick’s skulls or as juggling props. A staged reading by Eberhard Köhler is always a small-scale production—the audience very quickly forgets that the actors are still holding scripts in their hands.

In the panel discussion that followed, festival director Barbora Schnelle spoke with the playwright Tomáš Ráliš and his translator Maira Neubert. Ráliš explained that his play was a response to a flood of Hamlet productions on Czech stages and that he wanted to examine the material from the perspective of a different family. Maira Neubert spoke about the role that verifying the translation plays in the rehearsal process. The audience asked many questions about the original production, which is currently running at the Divadlo Komedie theater in Prague under the direction of Tomáš Ráliš and is attracting a very young audience to the theater.

From left: Barbora Schnelle, Tomáš Ráliš, and Maira Neubert; Photo: Katrin Unarová
DJ Liarosa, Photo: Katrin Unarová

The evening ended with an afterparty where DJ Liarosa played her sets. Liarosa, also known as Rosalie Malinská, is a Czech actress and musician with the band Viah, who plays the role of Ophelia in the Prague production. This gave the Berlin audience a very vivid sense of the kind of beats you can hear at Club Else I Snore.

Tomáš Ráliš: Ophelia OnlyFans – staged reading

Translated from Czech by Maira Neubert

Director: Eberhard Köhler
Set Design: Danila Korogodsky
Dramaturgy: Barbora Schnelle, Henning Bochert
Cast: Naomi Abukha, Henning Bochert, Thea Rasche, Alexandr Weinstein

Following the performance: Q&A with the author and his translator Maira Neubert

Afterparty mit DJ Liarosa aus Prag

The festival Ein Stück: Tschechien, organised by Drama Panorama e. V., is a platform for contemporary Czech theatre in Germany that has been taking place in Berlin since 2014. It presents current Czech productions as guest performances and staged readings of plays by contemporary Czech playwrights that have been translated into German for the first time for the festival and are therefore being presented for the first time in German in these readings. Many of the plays translated for the festival have been published in book form as part of the Drama Panorama series published by Neofelis Verlag.

Artistic directors and production management: Barbora Schnelle and Henning Bochert

For more details about the event, please visit the archive on the Drama Panorama website:

Photos from the staged reading of “Ophelia OnlyFans” by Tomáš Ráliš:

Sascha Vajnstajn and Henning Bochert, Photo: Mathilda Schnelle
Thea Rasche and Henning Bochert, Photo Mathilda Schnelle
Von links: Sascha Vajnstajn, Thea Rasche, Eberhard Köhler, Henning Bochert und Naomi Abukha, Foto: Mathilda Schnelle
From left: Sascha Vajnstajn, Thea Rasche, Eberhard Köhler, Henning Bochert, and Naomi Abukha; Photo: Mathilda Schnelle
Tomáš Ráliš and his translator, Maira Neubert
Production team: from left: Maira Neubert, Barbora Schnelle, Danila Korogodsky, Sascha Vajnstajn, Eberhard Köhler, Thea Rasche, Naomi Abukha, and Henning Bochert. Photo: Drama Panorama

The event is part of the Year of Czech Culture in German-speaking Countries, organized to mark the Czech Republic’s appearance as Guest of Honor at the 2026 Frankfurt Book Fair. For more information about the guest performance, visit https://czechia2026.com/.

Funden by the German-Czech Future Fund, the Moravian Library, the Czech Literary Centre and Dilia z. s. In collaboration with the Grüner Salon at the Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz and Das Kombinat, the Czech Centre Berlin, and the Embassy of the Czech Republic in Berlin.

The German translation of Tomáš Ráliš’s play *Ophelia OnlyFans* was supported by EURODRAM: Verein für Theater und Übersetzung e. V. and Dilia z. s.

Leave a Reply