Alle mal herhören! Anlässlich der Gefährdung unserer Profession als literarische Übersetzer*innen durch maschinengenerierte Übersetzungen und klammheimliche Unterwanderung unserer Urheber*innenrechte, haben der „Arbeitskreis Literaturübersetzen und KI“ der drei deutschsprachigen Literaturübersetzerverbände, Claudia Hamm und Isabel Cole (Stammtisch TechMündigkeit für Wortmenschen) das Manifest für menschliche Sprache verfasst. Dieses ist Teil… Weiterlesen