Ein Stück: Tschechien

Festival for New Czech Theatre in Berlin

“Abgrund”, A studio Rubín, Prag, from left Jana Kozubková and Šimon Krupa, Foto: Patrik Borecký

Currently planned (subject to secured funding, final confirmation to arrive end of March!)

(Feel free to subscribe to our bilingual newsletter to stay informed.)

Scheduled programme:

Tuesday, June 10, 2025, 8 pm, Theater unterm Dach, Berlin

“Abgrund”, A studio Rubín, Prag, von links Jana Kozubková und Šimon Krupa
“Abgrund”, A studio Rubín, Prag, Jana Kozubková
Fotos: Patrik Borecký

The production deals with the current topic of the effects of the climate crisis on the younger generation. Everything suggests that it could be a romantic story about two strangers. But what about love when the birds disappear, the forest disappears, the air disappears? A dialog about a future that is predictable but unimaginable. About the abyss called depression. About the search for someone other than oneself. And, of course, about love and hope.

Directed by: Lucie Ferenzová

Dramaturgy: Dagmar Fričová

Stage and costume design: Andrijana Trpković and Minna Liebhart

Visual performance: Michal Kindernay

Score: Rlung

Cast: Jana Kozubková and Šimon Krupa

This is a coproduction of Kolonie, z.s., and A Studio Rubín.

Date: Mid/late June 2025

Venue: Theater unterm Dach, Berlin

In Czech with German surtitles, followed by an aftertalk with the team.


Sunday, June 29, 2025, 8 pm, Theater unterm Dach

Staged readings of current Czech plays by Tomáš Ráliš, Hana D. Lehečková and David Košťák

Foto from one of our previous staged readings. Tomáš Ráliš: Sorex. English Theatre Berlin I International Performing Arts Center, 27.05.2023 at the „New Translations of International” from left: Noureddine Friedrich Chamari, Naomi Abukha, Hannah Ley and Felix Römer | Foto: Zuzana Lazarová

Tomáš Ráliš: Ausrotten (working title, orig. Vyhubyt, translated from Czech by Maira Neubert)

(a grotesque reckoning with the gentrified real estate market and the dire housing situation of the young generation. The play received the Ewald Schorm Award 2023)

Hana D. Lehečková: Die Trollmama (orig. Trollí matka, translated from Czech by Barbora Schnelle)

(dystopian play by the renowned prose writer dealing with the impact of manipulative content spread by social media on the individual)

David Košťák: Über der ausgegossenen Milchstraße (working title, engl. Over the Spilt Milky Way, orig. Nad rozlitou mléčnou dráhou, translated from Czech by Martina Lisa)

(a poetic play about the relationship between an immature father and an aging daughter who see that time has slipped through their fingers like stardust)

Staged readings (of abridged versions) followed by aftertalks with the playwrights and translators

Readings directed by: Eberhard Köhler

About the festival in general

Our theatre festival presents contemporary Czech productions as guest performances and staged readings of new plays by Czech contemporary playwrights, whose texts are translated into German for the festival.

There is a new generation of theatre-makers in the Czech Republic, whose texts and productions are relevant across Europe, and yet who are hardly known abroad. Drama Panorama: Forum für Translation and Theatre e. V., in collaboration with the Czech Centre Berlin and the Embassy of the Czech Republic in Berlin, seeks to close that gap with this festival.

The project aims at establishing the sustained presentation of Czech contemporary drama and theatre in Berlin, and many respects, this has already been accomplished. The first Festival for New Czech Theatre took place in 2014 with considerable success; one of the guest plays (Bekenntnis eines Masochisten; engl. Confessions of a Masochist by Roman Sikora) was subsequently produced in Dortmund. Many other plays and playwrights were presented to the German public in the following years. In 2018, Neofelis Verlag Berlin and Drama Panorama e. V. published an anthology of contemporary Czech drama titled Von Masochisten und Mamma-Guerillas (Of Masochists and Mamma Guerillas; ed. by Barbora Schnelle), a collection of many of the plays that had been presented at the festival in German for the first time.

In 2021, another anthology with plays by one of the most important political Czech playwrights, Roman Sikora, was published (Frühstück mit Leviathan, Engl. Breakfast with Leviathan, Berlin: Neofelis 2021, ed. by Barbora Schnelle). Some of the translations in this book were commissioned specifically for our festival.

The pandemic strongly impacted our festival as guest performances from the Czech Republic were not possible. We were, however, able to present staged readings and also offered interactive online formats (Talks statt Gastspiele in collaboration with Ballhaus Ost in Berlin; available on the Drama Panorama YouTube channel).

In 2023, we are very happy to be able to stage live events again and continue our work. Once again, we will present three new plays, translated into German exclusively for the staged readings at the festival, and invite two Czech theatre ensembles, whom we had originally planned to present in 2020, but which was not feasible at the time. These are the experimental theatre ensembles Lachende Bestien and Depresivní děti touží po penězích (engl. Depressed Children Longing for Money), who will present a total of five performances. These productions will be staged in cooperation with the Theater unterm Dach and the English Theatre Berlin | International Performing Arts Center.

Curator: Mgr. Barbora Schnelle, Ph.D.

Artistic directors and production management: Barbora Schnelle and Henning Bochert

Advisory Board

  • Dr. Matteo Colombi, Bohemian studies expert and cultural scientist, scientific assistant at the Leipzig University
  • Dr. Jan Jiřík, theatre scientist, scientific assistant at the Charles University in Prague
  • doc. Mgr. David Drozd, Ph.D., theatre scientist, dean of the theatre studies department at the Masaryk University in Brno
  • Mgr. Karolína Stehlíkova, Ph.D., theatre scientist, scientific assistant at thte theatre sciences department at the Masaryk University in Brno
  • Mgr. Hana Hložková, Dramaturg at the National Theatre in Brno

PR: Augustin PR

10.06.2025

New Czech Drama Festival 2025 – “Abgrund” by Dagmar Fričová

by Dagmar Fričová, Surtitles translated from Czech by Barbora Schnelle
29.06.2025

New Czech Drama Festival 2025 – staged readings of contemporary plays

by authors Tomáš Ráliš, Hana D. Lehečková, David Košťák, translated from Czech into German by Maira Neubert, Barbora Schnelle, Martina Lisa

Dr. Barbora Schnelle, born in Brno, Czech Republic, studied Theatre Studies and Aesthetics in Brno, Berlin and Vienna and attained her doctorate at the Theatre Studies Department of Masaryk University in Brno with her work on Elfriede Jelinek’s plays. She worked as a theatre studies scholar and university assistant in Brno and was co-founder of the Internet Theatre Journal of Yorick’s Objective Anger. She has mainly lived in Berlin since 2001 and works as a freelance theatre critic (especially for the Prague magazine Svet a divadlo), journalist and translator.

Foto: private

Henning Bochert lives in Berlin as an author, translator for English and German, dramaturge and lecturer. After studying acting, he has run a translation agency for over 25 years, is involved with Drama Panorama: Forum für Übersetzung und Theater e. V., among others, writes about theatre and literature and translates film, theatre literature, prose and other, most recently Die Rose im Sand, Geschichten von Susan Glaspell, published by Dörlemann Verlag. www.bochert.com and www.henningbochert.de.

Foto: Graham Hains

Alberto Afferni studied Slavic Studies at the Humboldt University in Berlin and has been working at the Schaubühne am Lehniner Platz in Berlin since the 2023/24 season. Before studying in Berlin, he studied Modern Philology at the Università Statale degli Studi di Torino. In his bachelor’s thesis, he translated poems by LGBTQI+ authors from Russian and German into Italian.

In 2022, he published his first article about contemporary Czech theater on novinki.de. Since 2023 he has been a production assistant at the festival ‘Ein Stück: Tschechien’.

Maira Neubert is a Slavic studies student at Humboldt University in Berlin and a prospective translator from Czech. Outside of university, she works as a journalist for the television channel Deutsche Welle and the campus radio station CouchFM.

For our festival panorama #3 in May 2023 she translated the play Sorex by Tomas Ralis. At Ein Stück: Tschechien 2023, her translation of Natálie Bočková’s Am Wannenrand (orig. Na okraji vany) will be presented. She is also an assistant to the festival’s production management.

Foto: private

Our thanks for years of support for the Ein Stück: Tschechien Festival goes to the following institutions:

Ein Stück: Tschechien, Festival for New Czech Theatre 2023 is a production by Drama Panorama: Forum für Übersetzung und Theater e. V. in cooperation with the Czech Centre Berlin and the Czech Embassy Berlin, supported by the German-Czech Future Fund, the Ministry of Culture of the Czech Republic with Plán národní obnovy programme, the Governing Mayor of Berlin – Senate Chancellery, the European Union (NextGenerationEU programme), the City of Prague, Prague City District 3, State Cultural Fund of the Czech Republic, Johan Centre and Venuše ve Švehlovce.