Word plays, figures of speech, jokes, and rhymes
Author and translator Henning Bochert will introduce the topic of the event in our Panorama-Café. In the evening, we are introducing the work of the young Polish author, Dorota Maslowska and her collaboration with the German translator, Olaf Kühl.
3-6pm
Panorama-Café with guest Henning Bochert – a round table for translators and theater professionals to exchange ideas and new plays from all over the world. Henning Bochert will introduce today’s theme using samples from his work as a translator.
7pm
In a panel discussion, the Polish author and playwright Dorota Maslowska and her German translator Olaf Kühl will talk about their collaboration and brand-new texts by Maslowska will be read. The discussion is moderated by Barbora Schnelle.
A small reception is to follow.