11.10.2024, 20:00 hod., Theater unterm Dach
Vstup volný. Prosím o rezezrvaci vstupenek přímo u divadla Theater unterm Dach zde, neboť kapacita sálu je omezena.
Tomáš Dianiška: Zvrhlá Margaret (v němčině: Die perverse Margaret)
Překlad do němčiny: Barbora Schnelle
O hře:
Delfíni mají obří mozek a umí toho víc než hrát sis balónem, o tom je v padesátých letech přesvědčen neurofyziolog John C. Lilly. Jeho asistentka Margaret Howe Lovatt má delfíny naučit mluvit, o slibný projekt se zajímá i CIA.
Příběh Margaret Howe Lovatt, John C. Lillyho a delfína Petera je příběhem skutečného experimentu, který byl v divokých šedesátých letech financován americkou NASA. Vědecká vášeň se v něm snoubí se zaslepeností, s níž jsou zájmu pokroku zneužíváni jiní tvorové. Text na hranici dokumentu a fikce vyniká nevšedním, lehce psychedelickýcm humorem.
Režie scénického čtení: Daniel Brunet
Hrají: NN
Po čtení následuje do němčiny tlumočená diskuze s autorem Tomášem Dianiškou
Tomáš Dianiška (*1984) je duší, organizátorem, kmenovým autorem a hercem Divadla F. X. Kalby, které původně vzniklo jako „punková odnož“ libereckého Divadla F. X. Šaldy, posléze začalo žít vlastním životem a stalo se kultovní „divadelní tlupou“ úzce propojenou s Divadlem pod Palmovkou.
Tomáš Dianiška se narodil se v Banské Bystrici, v devatenácti letech odešel ze Slovenska do Prahy, kde v roce 2008 absolvoval herectví na DAMU. Poté vstoupil do angažmá v Divadle F. X. Šaldy v Liberci, kde ztvárnil více než 30 postav. Jako autor se podílel na inscenacích Zvrhlá Margaret, Moje malá úchylka a House of Love 2: Návrat hezkých hochů uvedené v A studiu Rubín a na inscenacích Googling and Fucking, Mickey Mouse je mrtvý, LSDown, Logo, Dianiška je Bůh a Atomová kočička uvedených v Divadle F. X. Šaldy v Liberci.
Od září 2014 je členem hereckého souboru Divadla pod Palmovkou. Z rolí: Roderigo (W. Shakespeare: Othello), Jamie Coogan (P. Quilter: Celebrity), Partenau (J. Littell, D. Majling: Laskavé bohyně), Don Alonzo (Molière: Don Juan), Ondřej Třasořitka (W. Shakespeare: Večer tříkrálový), Will (M. Norman, T. Stoppard, L. Hall: Zamilovaný Shakespeare), Mistress Overdone (W. Shakespeare: Něco za něco), Homunkulus a další (J. W. Goethe: Faust), Tomas Zeus (M. Lang: Happy Chicken), Bělogubov (A. N. Ostrovskij: Výnosné místo) aj. V rámci Studia PALM OFF, studiové scény Divadla pod Palmovkou, byly uvedeny Dianiškovy autorské hry 1000 věcí, co mě serou (divadelní adaptace stejnojmenného blogu), Mlčení bobříků, Jak sbalit ženu 2.0 (divadelní adaptace stejnojmenné knihy T. Baránka), Pusťte Donnu k maturitě! (přeneseno pro velký zájem diváků na Velkou scénu Divadla pod Palmovkou), Poslední důvod, proč se nezabít (divadelní adaptace stejnojmenného blogu)a Bezruký Frantík (napsáno s I. Orozovičem; přeneseno pro velký zájem diváků na Velkou scénu Divadla pod Palmovkou). Ve všech jmenovaných inscenacích Tomáš Dianiška také hrál.
Vedle domovského Divadla pod Palmovkou spolupracuje Tomáš Dianiška jako autor a herec s několika pražskými scénami, mj. s MeetFactory, Divadlem Letí, s A Studiem Rubín, Divadelní společností Masopust, Chemickým divadlem, Divadlem X 10 aj. Jako režisér působil v Komorním divadle Aréna Ostrava (V. Klimáček: Komiks) a v ostravském Divadle Petra Bezruče (T. Dianiška: Transky, body, vteřiny). Jeho autorský počin Mlčení bobříků získal nominaci v rámci Cen české divadelní kritiky 2016. Ve stejné anketě získal Tomáš Dianiška ocenění Talent roku. V rámci Cen české divadelní kritiky Tomáš Dianiška uspěl také v roce 2019: inscenace Transky, body, vteřiny uvedená ostravským Divadlem Petra Bezruče, kterou Tomáš Dianiška napsal a režíroval, získala ocenění nejlepší inscenace roku a nejlepší česká hra roku. Na nejlepší českou hru roku byla ve stejném roce nominována také hra Tomáše Dianišky a Igora Orozoviče Bezruký Frantík uvedená v Divadle pod Palmovkou. Inscenace 294 statečných je první inscenací hry Tomáše Dianišky vznikající přímo pro Velký sál Divadla pod Palmovkou. Byla oceněna Cenou divadelní kritiky 2020.
Jako filmový režisér debutoval Dianiška na konci roku 2023 romantickou komedií Lítá v tom, která vznikla v česko-slovenské koprodukci.
Doprovodný program: Překladatelská dílna – Úvod do překladu divadelních her na příkladu hry „Zvrhlá Margaret“ od Tomáše Dianišký
09.10.2024 od 14:00 do 17:00 hodin, Theater unterm Dach
Překladatelé Barbora Schnelle a Henning Bochert poskytnou v tomto workshopu vhled do sve divadelně-překladatelské praxe. Po všeobecném úvodu (v němž se budou zabývata vybranou teorií a také řadou praktických aspektů své práce jako je komunikace s divadly a autory, honoráře nebo tantiémy) představí svou spolupráci na překladu divadelní hry Tomáše Dianišky „Zvrhlá Margaret“ do němčiny. Účast na dílně je zdarma – pracovním jazyke je němčina, znalost češtiny není nutná. Prosíme o registraci – více informací zde.
Pořádád Drama Panorama: Forum für Übersetzung und Theater e. V. ve spoupráci s divadlem Theater unterm Dach Berlin, Českým centrem Berlín a Vylvyslanectvím České republiky v Berlíně.
Za finanční podporu projektu děkujeme Česko-německému fondu budoucnosti a berlínskému Senátu – Der Regierende Bürgermeister von Berlin – Senatskanzlei.