Premierendaten

Liste der Premieren der von Mitgliedern übersetzten Theaterstücke:

23.04.2021 Phantasmagorie von Deepika Arwind, übersetzt aus dem Englischen von Henning Bochert, GLOBAL-Festival des Teamtheaters Tankstelle

02.10.2020 Blaue Stille von Maya Arad Yasur, aus dem Hebräischen von Matthias Naumann, Landestheater Schwaben

26.03.2021 DIE BÄUME von Dawn King, übersetzt aus dem Englischen von Henning Bochert, Deutsches Schauspielhaus Hamburg

05.06.2021 The Writer von Ella Hickson, aus dem Englischen von Lisa Wegener, Theater Regensburg

13.03.2020 Der Widerspenstigen Zähmung von William Shakespeare, Adaption Jan Czapliński und Ewelina Marciniak, aus dem Polnischen von Andreas Volk, Theater Freiburg

02.04.2020 Barocco von Kirill Serebrennikov , aus dem Russichen und Übertitel von Yvonne Griesel , Thalia Theater Hamburg

13.03.2020 Outside von Kirill Serebrennikov , Übertitel aus dem Russischen von Yvonne Griesel, Übertitel ins Englische von Anna Galt, Schaubühne am Lehniner Platz

29.02.2020 Passing – It’s so easy, was schwer zu machen ist von Rene Pollesch, Übertitel von Yvonne Griesel, Übersetzung ins Englische von Anna Galt, Kammerspiele München

08.03.2020 Decamerone von Kirill Serebrennikov, Yvonne Griesel, Deutsches Theater Berlin

06.09.2019 Gans, du hast mein Herz gestohlen von Marta Guśniowska, aus dem Polnischen von Anna Szostak-Weingartner Hans Otto Theater Potsdam

25.01.2020 The Legend of Georgia McBride von Matthew Lopez, aus dem amerikanischen Englisch von Hannes Becker, Staatstheater Nürnberg

17.01.2020 DJ Pavel | Диджей Павел von K. Volkova/D. Volkostrelov/D. Korobkov/I. Nikolaev/M. Petrov/A. Platunov/D. Renansky/A.Starostina/teatr post, übersetzt aus dem Russischen von Irina Bondas, Hellerau - Europäisches Zentrum der Künste

15.01.2020 – 16.01.2020 Das Feld | Поле von Dmitry Volkostrelov/Pavel Pryazhko/teatr post, gedolmetscht aus dem Russischen von Irina Bondas, Hellerau - Europäisches Zentrum der Künste

10.01.2020 – 11.01.2020 Kvartira | Квартира – Märchenfabrik von Boris Pavlovich, gedolmetscht aus dem Russischen von Irina Bondas, Hellerau - Europäisches Zentrum der Künste

07.12.2019 – 08.12.2019 Carte noire nommée désir von Rébecca Chaillon, aus dem Französischen von Lisa Wegener, Kampnagel - Nordwind Festival

07.01.2020 LEHMANN BROTHERS. AUFSTIEG UND FALL EINER DYNASTIE von Stefano Massini, aus dem Italienischen von Gerda Poschmann, Vagantenbühne

22.11.2019 AM BODEN von George Brant, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Theater Direct zu Gast im Off-Theater Salzburg

26.10.2019 JEDEM DAS SEINE von Marta Górnicka, aus dem Polnischen von Andreas Volk, Berliner Premiere am Maxim Gorki Theater

13.09.2019 NÜRNBERG (NORYMBERGA) von Wojciech Tomczyk, aus dem Polnischen von Andreas Volk, Theater Schwedt

27.09.2019 DIE REIßLEINE (Ripcord) von David Lindsay-Abaire, aus dem amerikanischen Englisch von Anna Opel, Volkstheater Wien

30.08.2019 UNTER EINEM HÄNGENDEN HIMMEL (Sous un ciel bas) von Waël Ali , aus dem Französischen von Yvonne Griesel, Nationaltheater Weimar (im Rahmen von Kunstfest Weimar)

19.07.2019 Pan Schuster kupuje ulicę (Herr Schuster kauft eine Straße) von Ulrike Syha, aus dem Deutschen von Iwona Uberman, Teatr Wybrzeża w Gdańsku

23.05.2019 SARA – MON HISTOIRE VRAIE (1) von Ludovic Chazaud, aus dem Französischen übersetzt (und übertitelt) von Yvonne Griesel, Schweizer Theaertreffen

07.09.2019 CZłOWIK Z OKLAHOMY (DER MANN AUS OKLAHOMA) von Lukas Linder, aus dem Deutschen von Iwona Uberman, Teatr im. Wojciecha Bugusławskiego in Kalisz

09.10.2019 THE WRITER von Ella Hickson, aus dem Englischen von Lisa Wegener, Schauspiel Hannover

23.02.2019 EINE FAMILIE von Tracy Letts, aus dem amerikanischen Englisch von Anna Opel, Thalia Theater Hamburg

23.02.2019 AM BODEN von George Brant, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Schauspiel Essen

23.02.2019 ES WAR EINMAL … DAS LEBEN von Marcin Cecko, aus dem Polnischen von Andreas Volk, Schauspiel Hannover

16.02.2019 KEIMZELLEN (Gamètes) von Rébecca Déraspe , aus dem kanadischen Französisch von Gerda Poschmann-Reichenau, Berliner Ensemble

27.11.2018 SAFE von Julie Pfleiderer, aus dem amerikanischen Englisch von Lisa Wegener, Brut / Wien Modern

18.04.2019 AM BODEN von George Brant, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Deutsches Theater Berlin

30.11.2018 AM BODEN von George Brant, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Theater Dortmund

08.11.2018 ZWÖLFTER SEPTEMBER von Evelyne de la Chenelière, aus dem kanadischen Französisch von Gerda Poschmann-Reichenau, OFF-Theater Salzburg

12.10.2018 INVISIBLE REPUBLIC: #STILLLOVINGTHEREVOLUTION von andcompany & CO, Englisch von Anna Galt, Übertitel von Charlotte Bomy, Hebbel am Ufer

28.03.2019 EINE FRAU (Mary Page Marlowe) von Tracy Letts, aus dem amerikanischen Englisch von Anna Opel, Theater in der Josefstadt

06.10.2018 DIONYSOS STADT von Christopher Rüping, Übertiteling: Yvonne Griesel, Englisch von Anna Galt und Kate McNaughton, Münchner Kammerspiele

05.10.2018 OCCIDENT EXPRESS von Stefano Massini, aus dem Italienischen von Sabine Heymann, Theater Kiel

26.09.2018 ICHGLAUBEANEINENEINZIGENGOTT.HASS von Stefano Massini, aus dem Italienischen von Sabine Heymann, Akademie Theater Ulm

03.10.2018 GRUNDGESETZ. EIN CHORISCHER STRESSTEST von Marta Górnicka, aus dem Polnischen von Andreas Volk, Maxim Gorki Theater / Brandenburger Tor

17.09.2018 MAMELOSCHN, LANGUE MATERNELLE von Sasha Marianna Salzmann, aus dem Deutschen von Charlotte Bomy, Théâtre des Martyrs Brüssel

19.09.2018 KEIN HONIGSCHLECKEN von Greg Freemann, aus dem Englischen von Gerda Poschmann-Reichenau, Teamtheater München

25.01.2019 GUTE NACHBARN von Will Eno, aus dem amerikanischen Englisch von Anna Opel, Landestheater NRW

10.05.2019 AM BODEN von George Brant, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Landestheater Detmold

04.05.2019 AM BODEN von George Brant, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Landestheater Schwaben/Memmingen

15.03.2019 AM BODEN von George Brant, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Theater Ulm

22.02.2019 AM BODEN von George Brant, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Theater Essen

17.05.2019 EINE FRAU (MARY PAGE MARLOWE) von Tracy Letts, aus dem amerikanischen Englisch von Anna Opel, Theater Kiel

02.12.2018 WHEELER von Tracy Letts, aus dem amerikanischen Englisch von Anna Opel, Berliner Ensemble

06.10.2018 YOUR VERY OWN DOUBLE CRISIS CLUB von Sivan Ben Yishai, aus dem Englischen von Henning Bochert, Theater Konstanz

16.06.2018 AM BODEN von George Brant, aus dem Englischen von Henning Bochert, Badisches Staatstheater Karlsruhe

26.06.2018 OPEN THE OWL von Franz Pocci und Célia Houdart, mit deutschen Übertiteln von Henning Bochert, Puppentheater Magdeburg

27.06.2018 EDGAR ALLAN POE’S HAUNTED PALACE FEATURING THE TIGER LILLIES von Peder Bjurman, aus dem Englischen (für ÜT) von Henning Bochert, Puppentheater Magdeburg

10.06.2018 O QUE NÃO ACONTECE von Sofia Dias, Victor Roriz, aus dem Englischen von Henning Bochert, Festival Theaterformen

25.05.2018 LÖ GRAND BAL ALMANYA von Nurkan Erpulat und Tunçay Kulaoğlu , Englische Übertitel von Anna Galt, Maxim Gorki Theater

03.06.2018 Doppelpremiere: RITRATTO DELL’ARTISTA DA MORTO (EIN PORTRÄT DES KÜNSTLERS ALS TOTER) von von Davide Carnevali (Libretto) und Franco Bridarolli (Komposition), aus dem Italienischen von Sabine Heymann, Münchner Biennale 2018

28.06.2018 Doppelpremiere: RITRATTO DELL’ARTISTA DA MORTO (EIN PORTRÄT DES KÜNSTLERS ALS TOTER) von Davide Carnevali (Libretto) und Franco Bridarolli (Komposition), aus dem Italienischen von Sabine Heymann, Staatsoper Unter den Linden

31.10.2018 OCCIDENT EXPRESS von Stefano Massini, aus dem Italienischen von Sabine Heymann, Hans Otto Theater

29.05.2018 MONSTRES, ON NE DANSE PAS POUR RIEN von DeLaVallet Bidiefono/Compagnie Baninga/Rebecca Chaillon, aus dem Französischen und Übertitel von Lisa Wegener, Fahren der Übertitel: Charlotte Bomy, Fabrik Potsdam

26.05.2018 DÉLIT DE SOLIDARITÉ (ILLEGALE HELFER) von Maxi Obexer, aus dem Deutschen von Charlotte Bomy und Katharina Stalder, Théâtre Ouvert - Paris

28.05.2018 JEDEM DAS SEINE von Marta Górnicka, aus dem Polnischen von Andreas Volk, Münchner Kammerspiele

27.06.2018 SCHLOSS AN DER LOIRE von Roman Sikora, aus dem Tschechischen von Barbora Schnelle, Staatstheater Nürnberg

26.04.2018 DREIZEHN LEBEN von Fin Kennedy nach Georg Kaisers "Das Floß der Medusa", aus dem Englischen von Anna Opel, Schauspiel Leipzig

09.03.2018 DIE ATTENTÄTERIN von Amir Reza Koohestani nach einem Roman von Yasmina Khadra, englische Übertitel von Anna Galt, eingerichtet von Yvonne Griesel, Münchner Kammerspiele

27.01.2018 67/871 von Elena Gremina, Yvonne Griesel, Irina Bondas, Galina Klimova, Teatr Pokolenyi

09.02.2018 WER HUNGER HAT SOLL VÖGEL GUCKEN von E.L. Karhu, aus dem Finnischen von Katja von der Ropp, Theater Blaue Maus (München)

18.03.2016 DANCER IN THE DARK von Patrick Ellsworth, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Gerhart-Hauptmann-Theater Zittau

23.06.2017 YOUR VERY OWN DOUBLE CRISIS CLUB von Sivan Ben Yishai, aus dem Englischen von Henning Bochert, Deutsches Theater Berlin

20.03.2011 VERMISCHTE MELDUNGEN ODER DIE GANZEN BLUTIGEN DETAILS von Carlos Murillo, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Theater Aalen

24.10.2009 DARK PLAY ODER GESCHICHTEN FÜR JUNGS von Carlos Murillo, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Theater Aalen

14.01.2001 WINTERVOGEL von Adam Rapp, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Württembergische Landesbühne Esslingen

24.03.2018 DANCER IN THE DARK von Patrick Ellsworth, aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Thalia-Theater Hamburg

09.06.2018 YOUR VERY OWN DOUBLE CRISIS CLUB von Sivan Ben Yishai, aus dem Englischen von Henning Bochert, Kasemattentheater Luxemburg

23.03.2018 GOOD PEOPLE (MITTELSCHICHTBLUES) von David Lindsay-Abaire, aus dem amerikanischen Englisch von Anna Opel, Hans Otto Theater

17.03.2018 MARY PAGE MARLOWE-EINE FRAU von Tracy Letts, aus dem amerikanischen Englisch von Anna Opel, Theater Basel

28.01.2018 KRÁLOVNA DUCHŮ von Elfriede Jelinek, aus dem Deutschen von Barbora Schnelle, A Studio Rubín, Praha/Tschechische Republik

28.11.2012 DANCER IN THE DARK von Patrick Ellsworth, übersetzt aus dem amerikanischen Englisch von Henning Bochert, Schauspiel Stuttgart

11.12.2017 AM BODEN von George Brant, aus dem Amerikanischen von Henning Bochert, Theater unterm Dach Berlin