Von 2022 fand zum fünften Mal am Litschauer Herrensee das HIN & WEG Festival für zeitgenössische Theaterunterhaltung statt, verteilt auf zwei Wochenenden mit einem dichtem Programm aus Aufführungen, szenischen Lesungen, Hörspielen, Feuergesprächen … und dazwischen eine Seminarwoche. Thema dieses Jahres war Vorfahren! – und da… Weiterlesen
Alle Artikel in der Kategorie “Kommentar”
Unsere Broschüre zum Thema Förderung von Theaterübersetzung zum Download
Die Broschüre zur Veranstaltung Übersetzungsförderung im Theaterbereich ist veröffentlicht und zum Herunterladen verfügbar.
Projekt: AN GRENZEN von Özlem Dündar
Zusammen mit Joseph Megel arbeite ich an einer Übersetzung von Özlem Özgül Dündars Theatertext AN GRENZEN. Das Projekt ist Teil eines größeren Austauschs zwischen mir und Joseph Megel, zwischen USA und Deutschland, zwischen der Humboldt Universität zu Berlin und der UNC in Chapel Hill. In… Weiterlesen
„Rhizome“ gewinnt den Publikumspreis beim Stücke-Fest in St. Pölten
Im Rahmen des diesjährigen Wettbewerbs zur Vergabe des Peter-Turrini-Dramatiker*innenstipendiums am Landestheater Niederösterreich wurden auch zwei Stückentwürfe präsentiert, die von Drama Panorama-Mitgliedern ausgesucht wurden, „Rhizome“ des Duos Emanuele Giorgetti und Eliana Rotella und „Alter“ von Michaela Zakuťanská. Dabei konnte sich „Rhizome“ in der Übersetzung von Henrieke… Weiterlesen
Gastdozentur für Barbora Schnelle
Unsere Kollegin Dr. Barbora Schnelle erhielt in diesem Sommersemester eine Gastdozentur des Deutschen Übersetzerfonds und startet Mitte Mai am Institut für Slawistik und Hungarologie der Humboldt-Universität zu Berlin mit ihrem Blockseminar Tschechisches Gegenwartstheater, seine Übersetzung und Vermittlung. Mit ihren Studierenden, die für Slawistik, aber auch… Weiterlesen
Karl-Dedecius-Preis 2022 an Andreas Volk und Elżbieta Kalinowska
Das Deutsche Polen-Institut verleiht den Karl-Dedecius-Preis 2022 an Andreas Volk und Elżbieta Kalinowska. Beide werden für ihre herausragende übersetzerische Leistung und ihr Engagement für den deutsch-polnischen Kulturdialog geehrt. Mit unserem Mitglied Andreas Volk zeichnet die Jury erstmalig einen Übersetzer aus, dessen Arbeitsschwerpunkte in Theatertexten liegen.… Weiterlesen
Gastdozentur an der UdK im Sommersemester 2022 für Anna Opel
Von unserem Mitglied Anna Opel kommt diese schöne Nachricht: „Ich freue mich aufs Unterrichten im Studiengang Szenisches Schreiben. Das Seminar „Hin und Weg. Theaterübersetzen am Beispiel amerikanischer Dramatik“ beginnt am 20. April. Es geht um den richtigen Abstand, den wir Übersetzer*innen zum Original brauchen und… Weiterlesen
Mission Complete: Rechercheaufenthalt in New York zu Judith Malina (Living Theatre) und ihrem „Piscator Notebook“
Von unserem Mitglied Anna Opel kommt dieser schöne Bericht: „Vom 08. Februar bis 15. März habe ich mich in den Straßen, den Bibliotheken und im Drama Book Shop von New York heftig umgeschaut. Der Drama Book Shop in der 39. Straße ist, wie mir Insider… Weiterlesen
Rückblick Übersetzungsresidenz am Goethe-Institut Madrid
Im März 2022 kamen die Drama-Panorama-Mitglieder Miriam Denger und Franziska Muche sowie die Übersetzerinnen Stefanie Gerhold und Pilar Sánchez Molina in den Genuss einer insgesamt dreiwöchigen Übersetzungsresidenz am Goethe-Institut Madrid, organisiert in Zusammenarbeit mit Acción Cultural Española (AC/E) im Rahmen des diesjährigen Gastlandauftritts Spaniens bei der… Weiterlesen
Mehr Sprachen, mehr Theater: Margherita Laera
In ihrem Buch Theatre & Translation, das sich unter anderem mit Mehrsprachigkeit befasst, engagiert sie sich für eine Ethik des Theaterübersetzens und spricht sich für eine nicht zuletzt durch Übersetzungen erweiterte sprachlich-kulturelle Vielfalt in der Gesellschaft allgemein und im Theater im Besonderen aus.