Drama Panorama es un foro que facilita el contacto del trabajo de traductores y autores teatrales con la actividad teatral práctica y organiza talleres, lecturas y festivales de nueva dramaturgia, así como mesas redondas sobre temas relacionados con el intercambio teatral a nivel internacional.
Este proyecto tiene como objetivos ofrecer un foro de debate abierto a traductores y traductoras teatrales, entablar un diálogo con el mundo del teatro. mostrar que los traductores también forman parte del proceso de creación teatral y, también, hacer accesible la traducción teatral a una amplia parte de la sociedad.
Entendemos la traducción teatral como un proceso interactivo en el que el texto debe elaborarse conjuntamente con la puesta en escena teatral y, para ello, buscamos nuevas vías de traducción teatral. Así se facilita la aparición de una nueva red de traductores teatrales, autores dramáticos y otros profesionales del mundo teatral (directores, actores y dramaturgos). De este modo deseamos dar una oportunidad a futuros traductores para que puedan profundizar en su formación, intercambiar experiencias con compañeros de trabajo expertos para, así, poder aprovechar sus conocimientos.
Además de los formatos ya citados, Drama Panorama también se encarga de organizar eventos, participar en coproducciones internacionales e iniciar proyectos dedicados a temas político-sociales en el ámbito teatral.
Los próximos estrenos de traducciones nuestras son los siguientes:
Gabriel Ochoa: LO INGOBERNABLE, LO INCONFESABLE, EL ÉXTASIS
Lectura
16o febrero 2018, 18 h
MimeCentrum des ITI
Kunstquartier Bethanien
Mariannenplatz 2
10997 Berlin

Call for Queer Plays
La serie de antologías Drama Panorama presenta obras de teatro contemporáneas en traducción alemana. Es publicada por la editorial Neofelis Verlag en cooperación con la organización Drama Panorama: Forum for Translation and Theatre e. V. La primera antología de teatro checo se publicará a comienzos de 2018.
La antología International Queer Drama se centrará en enfoques artísticos alternativos y relaciones no binarias en el teatro contemporáneo. Además de investigar y publicar formas de teatro queer, la antología también se fijará en estrategias y prácticas de traducción creativas.
Para esta edición estamos buscando nuevas obras de teatro con perspectivas queer que exploren nuevas narrativas de género e identidad, creando así un espacio para la emancipación de patrones de pensamiento pasados de moda. Nuestro objetivo es arrojar luz sobre las estructuras que excluyen y reprimen a las personas que no se ajustan a las normas de género binarias o heterosexuales. También aceptamos formatos que reflexionen sobre la cohabitación y el deseo, que sometan las estructuras de poder a escrutinio, o que presenten personajes femeninos fuertes o personajes que se identifiquen como mujeres.
Pueden enviar sus contribuciones antes del 15 de febrero de 2018 a lisa.wegener@drama-panorama.com y charlotte.bomy@drama-panorama.com.
Asociación
La directiva
Henning Bochert, Anna Galt, Yvonne Griesel, Franziska Muche, Barbora Schnelle