Sponsors
The supporting organization of the project is the European East-West Academy for Cultur and the Media
The project has been made possible with financial support from:
Robert Bosch Stiftung Goethe-Institut
The project is supported by:
Bundeszentrale für politische Bildung Ballhaus Ost Der Deutsche Übersetzerfonds Deutsch-tschechischer Zukunftsfonds Internationales Theaterinstitut Deutschland Literarisches Colloquium Berlin Czech centre Berlin
Roman Olekšák
Roman Olekšák is one of the most distinguished translators of new German plays into Slovakian. His translations of Marius von Mayenburg’s plays have been produced several times and published with the Theater Institute Bratislava. Additionally, Olekšák translated Peter Bichel’s SAN SALVADOR, Peter Turrini’s ENDLICH SCHLUSS, Urs Widmer’s TOP DOGS, Rimini Protokoll’s work, and among others. Olekšák is also a much produced playwright, an author of short stories, radio plays, and TV-series. He is a renowned director and dramaturg for theater and TV.
... WeiterYvonne Griesel
Yvonne Griesel is a certified interpreter and has a PhD in Translation Studies, having written her thesis on theater super titling. She is especially interested in her research of theatrical translation and audio visual translation.
... WeiterMarius von Mayenburg
Marius von Mayenburg was born in 1972 in Munich and studied old German literature. Since coming to Berlin in 1992, he studied dramatic writing at the University of Arts and was awarded the “Kleist-Förderpreis für Junge Dramatik 1997” and the “Preis der Frankfurter Autorenstiftung 1998” for FIREFACE. After being the assistant dramaturg at the Baracke of the Deutsches Theater, Marius began working as a dramaturg and playwright in residence at the Schaubühne am Lehniner Platz in Berlin (since Thomas Ostermeier became artistic director in 1999).
... WeiterChristine Richter-Nilsson
Christine Richter-Nilsson was born in Stuttgart and studied rhetoric and empirical cultural studies at the University Tübingen, Stanford University in California and in Uppsala, Sweden. She is a dramaturg at the theater Bielefeld, where she organized the festival VOICES FROM UNDERGROUNDZERO – new plays from New York City in October 2008. The anthology of the same name was published by Theater der Zeit. Since 2005, Christine works also as assistant professor for dramaturgy at the University in Bremen.
... WeiterHenning Bochert
Henning Bochert was born in Wuppertal. After graduating from University of Arts Berlin (BA, acting), he participated in a number of productions in, among other theaters, Berlin, Frankfurt am Main, Zurich (e. G. directed by Eberhard Köhler, Amélie Niermeyer, Thomas Schulte-Michels, Ulrich Hüni).
... WeiterOlaf Kühl
Olaf Kühl is a translator of Polish, Russian, Serbo-Croatian and Ukranian into German.
... WeiterDorota Maslowska
Dorota Maslowska is the star of the young Polish literary scene. In 2002, at the age of 18, she wrote her debut novel which was released in 2004 as Schneeweiß und Russenrot in the German translation by Olaf Kühl. The Frankfurter Allgemeine Zeitung praised her book as "an eloquent novel about her generation, which is lost between drugs and th
... WeiterMalgorzata Semil
Malgorzata Semil is a graduate of the English Department at Warsaw University, theatre critic and translator. Since 1966, she is a member of the editorial board, and from 1989-2002 Deputy Editor of the monthly DIALOG, a journal dedicated to contemporary drama. From 1995 – 2006, she was literary manager of Teatr Powszechny in Warsaw and is since Apr
... WeiterWilliam Drew
William Drew was born in Washington DC and grew up between the UK, the USA, Nepal and the Czech Republic. He was educated at the Lycée Francais Charles de Gaulle in London, the University of Bristol and the University of London. He now works for the International Department of the Royal Court Theatre, focusing particularly on international scri
... WeiterMel Kenyon
Mel Kenyon was Literary Manager at the Royal Court from 1989 to 1992. In 1992 she joined the agency Casarotto Ramsay and Associates Ltd. and since then has built up a list of formidable playwrights including Mark Ravenhill, the late Sarah Kane, Simon Stephens, Dennis Kelly, Zinnie Harris, David Harrower and David Greig.
Uwe Carstensen
Uwe B. Carstensen is head of the agency Theater-and Medienverlag S. Fisher in Frankfurt since 1990. In addition to some of the most wellknown German playwrights such as Ronald Schimmelpfennig and Falk Richter, the agency represents some of the most important American playwrights such as Arthur Miller, Sam Shephard and Tracy Letts.
Kateřina Bohadlová
Kateřina Bohadlová is an agent with the agency for Theater, Literature, and audioviusal media DILIA in Prague.
... WeiterMoritz Staemmler
Moritz Staemmler is an agent with Felix Bloch Erben, one of the oldest theatrical agency in Germany. He is responsible for theater and music and for international contacts.
... WeiterLydia Nagel
Lydia Nagel, born in Wismar, studied Slavic Languages and Cultural Science in Berlin, Moscow, and Belgrade. While a student, she was a member of the student theatre at the Humboldt University. She lives in Berlin and Vienna and translates from various Slavonic languages into German, e. g. for the Slovak Theatre Institute.
... WeiterDavid Maß
David Maß founded the Kleine Internationale Theater Agentur (KITA) in 2006, which specializes in translations and surtitles.
... WeiterIsolde Schmitt
Isolde Schmitt has been working continuously as a surtitler and interpreter for the Wiener Festwochen for years. In addition, she works as a freelance conference interpreter, translator, sur- and subtitler as well as reader for the Graz and Vienna Universities.
... WeiterAntje Oegel
Antje Oegel was born in Dresden and studied theater in Leipzig. During her studies, she worked at the international theater festival euro-scene Leipzig. She later went on to co-manage the theatre Schaubühne Lindenfels in Leipzig, where she initiated international theater and dance as well as literary projects. In 2002, Antje moved to New York City.
... Weiter