Liebe Mitglieder_innen und Interessierte, der nächste Stammtisch findet schon morgen, also am 2. November, wie immer 13h im Restaurant 3 Schwestern/Bethanien statt. Sollte uns in brennenden Fragen der Theaterübersetzung kein Licht aufgehen, so machen sie garantiert Lust auf ein Hühnchen-Kürbis-Laksa mit Zitronengras, Erdnüssen & Reis… Weiterlesen
Archiv des Monats “Oktober 2016”
WALLS. IPHIGENIA IN EXILE im DT
Die Produktion ist so aufwändig wie vielfältig: vier Autor*innen, fünf Regisseurinnen und Regisseure und ein kleines Ensemble aus deutschsprachigen und koreanischen Darsteller*innen hat den Abend in Korea und Deutschland produziert, darüber hinaus ein Videokünstler und eine Puppenbauerin. Die sechs Szenen beleuchten Aspekte der Teilung in… Weiterlesen
Übersetzen ist nicht so einfach
Für die Union des Théâtres de l’Europe hat Yvonne Griesel einige Fragen zur Übersetzung und zu Übertiteln beantwortet: 1. Welches sind die Unterschiede zwischen der Übersetzung eines Stück und speziell für die Bühne zu übersetzen? Der große Unterschied ist, dass der Ausgangstext einer Dramenübersetzung das… Weiterlesen